No se encontró una traducción exacta para متوافق مع القانون

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe متوافق مع القانون

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • The executive will take account of the Commission's recommendations insofar as they are compatible with the law.
    وستراعي السلطة التنفيذية توصيات اللجنة بقدر ما تكون متوافقة مع القانون.
  • They should be reviewed and changed, where appropriate, in order to bring them into conformity with international law.
    وينبغي مراجعة وتغيير هذه التدابير، حسب الاقتضاء، لجعلها متوافقة مع القانون الدولي.
  • Israel is both legally and morally obliged to bring its practices and policies into line with the law.
    ويقع على عاتق إسرائيل التزام قانوني وأدبي بأن تجعل ممارساتها وسياساتها متوافقة مع القانون.
  • In particular Poland wants to make sure that domestic legislation is in accordance with human rights law, refugee law, and humanitarian law.
    وعلى وجه الخصوص فإن بولندا تريد التأكد من أن التشريعات المحلية متوافقة مع قانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين والقانون الإنساني.
  • It was further stressed that the PSI activities had to be consistent with national and international law and frameworks.
    وشُدِّد كذلك على أن أنشطة هذه المبادرة ينبغي أن تكون متوافقة مع القانون الوطني والدولي ومع الأطر القانونية الوطنية والدولية.
  • All aspects of counter-terrorism law and practice must be in compliance with international human rights law, including the right to a fair trial.
    ويجب أن تكون جميع جوانب قانون وممارسات مكافحة الإرهاب متوافقة مع القانون الدولي لحقوق الإنسان، ويشمل ذلك الحق في محاكمة عادلة.
  • The harmonization of police legislation and regulations continued, with the Ministry of Security drafting amendments to bring existing legislation in line with the police reform laws.
    واستمرت عملية المواءمة بين تشريعات ولوائح الشرطة، مع قيام وزارة الأمن بصياغة تعديلات لجعل التشريعات القائمة متوافقة مع قانون إصلاح الشرطة.
  • Calls upon flag and port States to take all measures consistent with international law necessary to prevent the operation of sub-standard vessels and illegal, unreported and unregulated fishing activities;
    تهيب بدول العلم ودول الميناء أن تتخذ جميع التدابير المتوافقة مع القانون الدولي واللازمة لمنع تشغيل سفن لا تفي بالمواصفات، ومنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم؛
  • Calls upon flag and port States to take all measures consistent with international law necessary to prevent the operation of sub-standard vessels and illegal, unreported and unregulated fishing activities;
    تهيب بدول العلم ودول الميناء أن تتخذ جميع التدابير المتوافقة مع القانون الدولي واللازمة لمنع تشغيل سفن لا تفي بالمواصفات، ومنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم؛
  • Other delegations reiterated that any measures that may be taken in relation to genetic resources in areas beyond national jurisdiction must be consistent with international law, including freedom of navigation.
    وأكدت وفود أخرى أن أية تدابير تُتخذ فيما يتصل بالموارد الجينية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية يجب أن تكون متوافقة مع القانون الدولي، بما في ذلك حرية الملاحة.